Страна восходящего солнца встретила меня аэропортом города Осака. Это совершенно невероятное сооружение: японцы просто выловили из моря горы мусора и залили их бетоном. Получился искусственный остров в заливе, на котором и построили современный аэропорт. Из-за этого кажется, что самолёты садятся прямо на воду, представляете? Первое впечатление оказалось незабываемым.
При всём моём интересе к Японии, когда я впервые оказался там, то практически не знал языка. Конечно, я пытался в Казани самостоятельно изучать японский алфавит, но свой уровень на тот момент я бы описал словосочетанием total beginner. То есть практически полный ноль. Даже простейшие слова, такие как «здравствуйте» и «до свидания» я не мог сказать нормально. Разумеется, это осложняло моё положение в новой стране. Кроме прочего, Канадзава — небольшой город, и по-английски там не говорят вообще. Нигде. Ни в магазинах, ни на вокзалах, ни в кафе. По-русски, естественно, тоже.
Поэтому я сразу записался на максимально интенсивный курс японского языка. Кроме него в программу годичного обучения была включена и японская культура. Причем нам не только рассказывали о стране и читали теоретические лекции, но и водили в музеи, театры, показывали народные промыслы в маленьких старинных мастерских. Для человека, фанатеющего от Японии, это было просто невероятно интересно! Нужно ли уточнять, что такая учеба была для меня в радость? Чтобы поскорее освоиться, первые полгода я ходил на занятия по японскому языку буквально с утра до вечера.
Из-за незнания языка поначалу со мной происходило множество разных курьезов. Например, в первый же свой день в Японии я пошёл в магазин, чтобы купить немного еды. И вместо растительного масла купил средство для мытья посуды! Этикетки-то все были написаны иероглифами. В первые недели чувствовал себя как будто в другой галактике. И не только из-за языка, но и по причине абсолютно непохожего менталитета.
Для меня было непривычно, что консультант в японском магазине, да и вообще любой труженик сферы обслуживания, в принципе не может сказать, что не знает ответа на твой вопрос и уйти. Это вообще исключено! Он либо будет пытаться что-то понять и водить тебя по рядам, либо приведет своего руководителя, и уже вместе с ним будет пытаться тебе помочь. В этом случае будет ещё веселее. Потому что руководитель тоже, скорее всего, не говорит по-английски, и начнёт тебя водить среди тех же стеллажей, но уже по второму кругу. Вдруг найдётся то, что тебе необходимо? Через какое-то время ты окончательно осознаёшь, что эти ребята совершенно не знают, что ты им говоришь и что тебе нужно. Но японский культурный кодекс не позволяет им вот так просто развернуться и уйти. Поэтому они будут с тобой до конца, пока ты сам их не отпустишь, сделав вид, что наконец-то разобрался. И только после этого они смогут поклониться и убраться восвояси.
То же самое на улице! Если ты спросишь дорогу у прохожего, то он будет пытаться что-то показать тебе, усиленно думать, морщить лоб, где-то водить тебя. Даже абсолютно не понимая при этом, что ты хочешь найти. Японская вежливость не даст ему оставить твою просьбу без ответа. И такое отношение не только к иностранцам, а вообще ко всем людям! Такого ты не встретишь ни в одной другой стране мира. Поначалу такая сверхвежливость может даже раздражать с непривычки, но потом ты понимаешь, насколько это круто, и начинаешь ещё больше уважать японцев.
Комментарии к статье